“我感觉,我仿佛看见了年轻的迈克尔乔丹和年轻的哈基姆奥拉朱旺在场上打球。”

        tnt电视台,史密斯今晚的解说搭档德里克在第二节比赛,苏枫与邓肯再次展开斗法时,感慨地说道。

        而一旁,史密斯却是觉得德里克的这个形容不太恰当。

        因为在史密斯看来,应该用“朴实版的大梦”和“卡帧版的乔丹”来形容现在的苏邓二人才对。

        不过,为了不破坏解说气氛以及打击自己的解说搭档,史密斯并没有反驳德里克,而是接话道:

        “曾经,在拉里伯德退役时,人们四处寻找着他的接班人。

        曾经,在埃尔文约翰逊谢幕时,球迷们抱怨,以后再也看不到如此具有想象力的传球了。

        然而,在拉里和埃尔文告别了nba之后,人们却发现,还有迈克尔乔丹。

        而现在,我想,球迷们不用担心等迈克尔和哈基姆退休之后,他们该看谁了。”

        不得不说,英文在描述能力上确实有限。

        内容未完,下一页继续阅读