不过沃德说到这儿村上也大概明白他的意思了:“你是想说,这和我们手合会有关”

        “有情报这么表明。”

        “你们应该知道手合会对你们的内部纷争毫无兴趣。”村上说,“我们愿意和贵方任何一派的头目交易合作,但也仅限于此。我们更愿意保持中立态度。”

        “你也可以去跟斯特拉克男爵这么说,他可不这么认为。”

        沃德来之前做足了功课,连说辞都已早已备好。

        “在很多人看来你们已经选择站队了。这就是手合会的意图不是吗表明立场”沃德续道,“我相信如果不是看到了足够的潜力和光明的前途,你们不会拿自己的未来冒险。我们都知道你们一向谨慎。”

        这是好听点的说法。说穿了就是手合会那五个老不死都已经怂出了名了,几乎但凡听过他们大名的组织势力都知道这帮老东西怕死怕得不行。所以要是有人能让他们心甘情愿站队,那对方想必应该是实力相当雄浑吧

        听了他的推测村上只在心底冷笑。

        有潜力呵呵,从这么轻描淡写的用词看来你是真的完全不清楚那位大人的可怕……

        “请不要担心,我也只是希望能和对方沟通一下而已。”沃德继续解释,“我们希望的是合作共赢,对大家都有好处。但我们可没有他的联系方式,所以还需要拜托村上先生……”

        村上不听他说完便挥了下手。

        “抱歉,但我做不了主。”村上风轻云淡、逼格十足地说道,“想见他,你还不够格。”

        内容未完,下一页继续阅读